國(guó)內(nèi)的人對(duì)KFC,Macdonald,Pizzahut早已不再陌生。這些著名的快餐店在美國(guó)也是遍布大街小巷。除此之外還有許多中國(guó)人不太熟悉的,你也不妨一嘗:
1、BurgerKing:專(zhuān)賣(mài)漢堡,牛肉層比麥當(dāng)勞的厚,不過(guò)有人認(rèn)為味道不如麥當(dāng)勞,你要來(lái)親自試試才知呀。值得一提的是,BurgerKing的早餐中有個(gè)叫croissantwich的,味道非??煽凇?br />
2、TacoBell:Mexicofood:在美國(guó)非常著名,很多人愛(ài)吃。不過(guò)品味不一定適合中國(guó)人。
3、Arby:專(zhuān)營(yíng)漢堡。比麥當(dāng)勞,burgerking稍貴,但味道獨(dú)特,不妨一試。
4、Wendys:專(zhuān)營(yíng)漢堡。跟麥當(dāng)勞差不多。
5、Subway:你可不要誤以為是地鐵站!其實(shí)它是專(zhuān)賣(mài)sandwich的。以清潔著稱(chēng),味道也很好。
下面再介紹一下快餐店里的繪話。其實(shí)在快餐店里店員一共就那么幾句話。一進(jìn)去,排隊(duì)。排到你店員會(huì)問(wèn)你:“forhereortogo?"意思是問(wèn):是在這里吃還是帶走?如果在店里吃,就是”forhere",否則就是"togo"。然后一般要問(wèn)"whatkindofdrink",你喜歡哪個(gè)就點(diǎn)哪個(gè)了。由于drink都很貴,所以不如要免費(fèi)的“water”實(shí)惠。另外,在KFC,還要多說(shuō)一點(diǎn),就是店員一般會(huì)問(wèn)你:“originalorcrispy?"這是兩種不同的口味。一般crispy會(huì)比較對(duì)中國(guó)人的胃口。薯?xiàng)l叫“frenchfries",番茄醬叫”ketchup",這些快餐店常見(jiàn)的單詞你一定要懂得。
在美國(guó)街上,buffet很多。想填飽肚子是很方便的。如果太忙或不方便上街還可以打電話叫外賣(mài),一般pizza店都有delivery的,可以讓TA們送貨上門(mén),記著要付小費(fèi)呀。
 |
加中寰球移民-專(zhuān)業(yè)移民服務(wù), 歡迎您來(lái)電咨詢(xún)400-660-1806

|